محو الأمية وتعليم الكبار لولاية البيض



 
الرئيسيةالبوابةس .و .جبحـثالتسجيلدخولتسجيل الدخولمجلة محو الأمية-البيض-

شاطر | 
 

 ترجمة معاني القران الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الفجر

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
حجابي عزتي

avatar

عدد المساهمات : 138
نقاط : 338
تاريخ التسجيل : 06/02/2012
العمر : 23

مُساهمةموضوع: ترجمة معاني القران الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الفجر    السبت مارس 24, 2012 10:22 pm






Al-Fajr

{1} وَالْفَجْرِ

Par l'Aube!

{2} وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Et par les dix nuits!

{3} وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Par le pair et l'impair!

{4} وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِي

Et par la nuit quand elle s'écoule!

{5} هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?

{6} أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les `Ad

{7} إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

(avec) 'Iram, (la cité) à la colonne remarquable,

{8} الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?

{9} وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِي

et avec les Thamoûd qui taillaient le rocher dans la vallée?

{10} وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?

{11} الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Tous, étaient des gens qui transgressaient dans (leurs) pays,

{12} فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

et y avaient commis beaucoup de désordre.


{13} فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.

{14} إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Car ton Seigneur demeure aux aguets.

{15} فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِي


Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le

comblant de bienfaits, il dit: "Mon Seigneur m'a honoré".

{16} وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِي


Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit:

"Mon Seigneur m'a avili
".

{17} كَلَّا بَل لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

{18} وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ

qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,

{19} وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

{20} وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

et aimez les richesses d'un amour sans bornes.

{21} كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,

{22} وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,

{23} وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى

et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?



منقول

_________________
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة معاني القران الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الفجر
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
محو الأمية وتعليم الكبار لولاية البيض :: منتديات الدين الاسلامي :: في ظلال القرآن الكريم :: ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفرنسية-
انتقل الى: