محو الأمية وتعليم الكبار لولاية البيض



 
الرئيسيةالبوابةس .و .جبحـثالتسجيلدخولتسجيل الدخولمجلة محو الأمية-البيض-

شاطر | 
 

 ترجمة معاني القرأن الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الطارق و سورة الاعلى

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
حجابي عزتي

avatar

عدد المساهمات : 138
نقاط : 338
تاريخ التسجيل : 06/02/2012
العمر : 23

مُساهمةموضوع: ترجمة معاني القرأن الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الطارق و سورة الاعلى   السبت مارس 24, 2012 10:59 pm







At-Târiq

{1} وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

Par le ciel et par l'astre nocturne
,
{2} وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?

{3} النَّجْمُ الثَّاقِبُ

C'est l'étoile vivement brillante.

{4} إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.

{5} فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.

{6} خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Il a été créé d'une giclée d'eau

{7} يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

sortie d'entre les lombes et les côtes.

{8} إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Allah est certes capable de le ressusciter.

{9} يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets

{10} فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Il n'aura alors ni force ni secoureur.

{11} وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Par le ciel qui fait revenir la pluie!

{12} وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

et par la terre qui se fend!

{13} إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Ceci (le Coran) est certes, une parole décisive (qui tranche entre le vrai et le

faux),

{14} وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

et non point une plaisanterie frivole!

{15} إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Ils se servent d'une ruse,

{16} وَأَكِيدُ كَيْدًا

et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

{17} فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.


Al-'A`lâ

{1} سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

{2} الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى

Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,

{3} وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى

qui a décrété et guidé,

{4} وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى

et qui a fait pousser le pâturage,

{5} فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى

et en a fait ensuite un foin sombre.

{6} سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى

Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras

{7} إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى

que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui

est caché
.
{8} وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى

Nous te mettrons sur la voie la plus facile.

{9} فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى

Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.

{10} سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى

Quiconque craint (Allah) s'(en) rappellera,

{11} وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

et s'en écartera le grand malheureux,

{12} الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى

qui brûlera dans le plus grand Feu,



منقول

_________________
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة معاني القرأن الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الطارق و سورة الاعلى
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
محو الأمية وتعليم الكبار لولاية البيض :: منتديات الدين الاسلامي :: في ظلال القرآن الكريم :: ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفرنسية-
انتقل الى: