حجابي عزتي
عدد المساهمات : 138 نقاط : 338 تاريخ التسجيل : 06/02/2012 العمر : 29
| موضوع: ترجمة معاني القران الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الفجر السبت مارس 24, 2012 10:22 pm | |
|
Al-Fajr
{1} وَالْفَجْرِ
Par l'Aube!
{2} وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Et par les dix nuits!
{3} وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
Par le pair et l'impair!
{4} وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِي
Et par la nuit quand elle s'écoule!
{5} هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
{6} أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les `Ad
{7} إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
(avec) 'Iram, (la cité) à la colonne remarquable,
{8} الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?
{9} وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِي
et avec les Thamoûd qui taillaient le rocher dans la vallée?
{10} وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?
{11} الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Tous, étaient des gens qui transgressaient dans (leurs) pays,
{12} فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
et y avaient commis beaucoup de désordre.
{13} فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
{14} إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
{15} فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِي
Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: "Mon Seigneur m'a honoré".
{16} وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِي
Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit:
"Mon Seigneur m'a avili ".
{17} كَلَّا بَل لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
{18} وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
{19} وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
{20} وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
{21} كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
{22} وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
{23} وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir? منقول | |
|