حجابي عزتي
عدد المساهمات : 138 نقاط : 338 تاريخ التسجيل : 06/02/2012 العمر : 29
| موضوع: ترجمة معاني القرأن الكريم إلى اللغة الفرنسية سورة الطارق و سورة الاعلى السبت مارس 24, 2012 10:59 pm | |
|
At-Târiq
{1} وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Par le ciel et par l'astre nocturne , {2} وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
{3} النَّجْمُ الثَّاقِبُ
C'est l'étoile vivement brillante.
{4} إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
{5} فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
{6} خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
Il a été créé d'une giclée d'eau
{7} يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
sortie d'entre les lombes et les côtes.
{8} إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Allah est certes capable de le ressusciter.
{9} يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets
{10} فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Il n'aura alors ni force ni secoureur.
{11} وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Par le ciel qui fait revenir la pluie!
{12} وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
et par la terre qui se fend!
{13} إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Ceci (le Coran) est certes, une parole décisive (qui tranche entre le vrai et le
faux),
{14} وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
et non point une plaisanterie frivole!
{15} إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Ils se servent d'une ruse,
{16} وَأَكِيدُ كَيْدًا
et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
{17} فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Al-'A`lâ
{1} سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
{2} الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
{3} وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
qui a décrété et guidé,
{4} وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
et qui a fait pousser le pâturage,
{5} فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى
et en a fait ensuite un foin sombre.
{6} سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى
Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
{7} إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui
est caché . {8} وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
{9} فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى
Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
{10} سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى
Quiconque craint (Allah) s'(en) rappellera,
{11} وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
et s'en écartera le grand malheureux,
{12} الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
qui brûlera dans le plus grand Feu, منقول | |
|